Share this:
Человека очень заинтересовало:
“Были ли русские злодеи в “Секретных материалах”?
Кто смотрел в оригинале, подскажите, пжлста! Я имею в виду последний фильм – “Секретные материалы: я хочу верить”… “…Негодяи в кадре разговаривают по-венгерски. Кроме того, есть и русская речь с акцентом. Но тут непонятно – то ли это дублированный корявый английский, то ли половина мерзавцев русская…”
Несколько дней назад, Дамир уже писал об этом, затрагивая и “интересующий” человека вопрос.
“А самое непонятное, для меня, по крайней мере, – это национальность врачей-пришивателей. В фильме показано, что они ни бельмеса не понимают по-американски…” “…А врачи-франкенштейны между собой говорили на очень странном языке, который очень похож на молдавский или литовский…”
Я вчера посмотрел фильм. Сказать о нем совсем нечего. Захотелось только прояснить для людей, самый “важный”, для них, вопрос.
К примеру главный головорез орал: “Мошткель!”
Когда предлагает врач девушке еду, он говорит “Тэше эгет юбалас айтулэ ” О_о
Это что похоже на русский? К тому же акцент у врачей подпольных был вовсе не американский!!! Это был акцент франко-германский.
Может кто-то из тех, что разобрал “русский” подскажет, что говорил хоть примерно врач, когда принес девушке еду? 🙂
Да и имена плохих парней Franz Tomczeszyn и Janke Dacyshyn явно не подходят для русскоговорящих. 🙂
Может у нас что напортачили. О_о